日本語
こないだ、うちの教会に寝泊まりしてるロシア人(今はアメリカ国籍だったかな?)に
『ナニナニニコシタコトハナイ ッテ ドウヤッテツカウ?』との質問を受けました。
『「ナニナニニコシタコトハナイ」?はあ?』
一瞬何語だかさっぱり理解できずザ・ワールドのスタンドを発動しそうになったんですが、よくよく考えると
『あ「〜に越したことはない」のことか』と、とりあえず事態を把握。
そして本題。
皆さん、いきなり外国人にこの質問をされてすんなり回答を出せます?
自分の場合は約3分悩んで、頭の中で説明の言葉を整理してミッションクリア!
やったぜママン!と得意気になっていると、すかさず追撃キタ
『コノコエル ワ OVERノイミデスカ?モシOVERナラ ナニヲコエル?』
…
一瞬、全力でドツイて大人しく寝てもらおうと思いましたが、かなりの高確率で反撃を喰らい、寝てしまうのは自分のほうだと悟ったので素直に答えようとしたんですが…
さっぱりわからん…
普段何気なく使ってる言葉なんだけど、ここまで考えて使わんわな。
まあ、その場はナントカそれらしく説明したけど、合ってるか否かは不明。
それにしても
日本語って難しいねぇ。言葉に奥行きがあって不可思議な言葉が多い。でもやっぱ日本語って雅な表現があって好きですねー。
『ミヤビナヒョウゲン ッテ ドウイウイミ?』
誰が助けて〜(;´д`